Editions on CD:


• Corpus of Spanish Emblem Books

• The Golden Age of European Emblematics

• Emblems of Wither & Rollenhagen

• Alciato, Emblemata. Critical Edition

• Emblems of the Society of Jesus

• Renaissance Books of Imprese

• Baroque Repertories of Imprese


• Hieroglyphics

• Animal Symbolism

• Mythographies


• Renaissance Numismatics

• Complete Works of Hubert Goltzius

proverbial wisdom

• Erasmus’ Adagia. Versions and Sources


• Covarrubias, Tesoro de la lengua española

complete works

• Baltasar Gracián

Treasures of Kalocsa

• Book of Psalms
MS 382, c. 1438


The monographic CDs of Studiolum cover many fundamental aspects of the literature of the Renaissance and Baroque. The first CDs deal with the world of emblems and imprese, as well as closely related fields of Renaissance symbolism, such as hieroglyphs or mythographies.

For each work included we generally provide the first edition, but in the majority of instances we also offer the most influential edition, or the one with the best commentary. On occasion, the joint publication of several editions allows them to be compared easily, as in a critical edition.

For Greek and Latin authors we have added contemporaneous translations  – from the sixteenth and seventeenth centuries – into English, French, Italian or German. In addition, for Greek authors we include the Latin translations used throughout the Renaissance.


Editorial criteria

• We offer our works with a complete and literal transcription

with the entire apparatus of notes, indices, tables and complementary materials present in the original, along with all of their illustrations. On this first level, we have refrained from introducing any emendations or ratifications to the text, thus avoiding the risk of our eliminating markings, mechanisms of transmission and influences that could only be detected with the book just as it was originally.

• They are fully searchable texts.

The works are all analyzed, the different languages and types of text utilized are marked, a corpus of sentences and proverbs, of mottos, of inscriptiones and iconographic elements present in the illustrations, is generated, and the programme provides a search panel which can be used to formulate queries and obtain the desired results quickly.

In addition, the texts are linked in such a way that one can simultaneously view the same passage(s) from different editions of a given work, or related passages from different works.

• Besides the literal transcription, we offer the modernization of the entire text

in a hidden field, which allows for word or phrase searches with the original or normalized orthography, making it unnecessary to be familiar with the original orthography of each work. Thus, one can read a text with its original Spanish orthography of the sixteenth century faithfully reproduced, or the Tuscan orthography of the period, or in Renaissance Latin, but searches of terms can be carried out – if so desired – using modern Spanish or Italian orthography or, in the case of Latin, that defined by the authoritative dictionary of Georges.

• Finally, we provide for our texts abundant notes

in which we clarify explicit quotations, and in many cases, other aspects: textual problems, philological commentary, and so on. Annotated quotations are always linked to their original work whenever they are found in one of the other CDs published by Studiolum.

The introductions, inscriptiones, mottoes, and descriptions of the illustrations are in Spanish and English. For the language of consultation, the programme offers the choice of Spanish, English, German or Portuguese.

Each book published includes a presentation file that explains the context and editorial history of the work.

Consultation Interface


The consultation interface, simple and intuitive, has been designed with a series of indices:

• Individualized indices of words for each of the languages that appear in all of the books.
• Iconographic index, with a description in Spanish and English, of all the picturae.
• Index of inscriptiones, both of the mottoes themselves, as well as of other texts that may appear in the illustrations.
• Index of the sententiae, refrains and proverbial phrases.
• Index of notes.
• Index of quotations.
• Index of the loci communes or topoi of the culture of the period that appear throughout the works.

How It Works


• The introduction of each CD provides detailed information on the characteristics of the programme, which does not require any technical expertise on the part of the user.
• The programme does not allow for direct copying of textual fragments. Studiolum edits its works with careful analysis and almost infinite possibilities for linked searches. To compensate for the restriction on copying, we have provided an additional resource on our CDs that we consider to be extraordinarily useful:
• The user will be able to add personal annotations, or even whole new texts, as well as change or erase the existing ones, or reorganize their hierarchical structure or their fields. Modifications will be stored in a shadowfile. This file displays, from its own space, the intact texts from the primitive database along with those that have been modified; therefore, by using this file instead of the original database, texts can be edited to satisfy personal needs.
• For the presentation of texts with non-Latinate writing – for the time being, Greek and Hebrew – we have constructed two complete sets of typographical fonts: "Grecs du roi", and "Gaon", the use of which is unrestricted for the owner of the CD.
• The CDs are offered in a version for use with a PC (Windows 9x, NT, 2000, XP). They will also function on the Macintosh Operating System of Apple provided that you also have installed an emulator such as Virtual PC.
• In order to be fully functional each CD must be registered via Internet by following some simple instructions. The same CD can be registered up to three times per year, whether on the same computer or on three different computers.


last minute

• Register to receive our news!

• 5.4: RSA: A Recapitulation

• 4.4: DVD edition of Covarrubias, Tesoro de la lengua española

• 18.3: Treasures of Kalocsa, Vol. 1: Psalterium MS 382



Discreet Reader

Sancho Panza and the Turtle

An Encounter with the Inquisition

Phoenix on the top of the palm tree

Canis reversus

His Master’s Voice

Virgil’s best verse

To eat turtle or not to eat it

blog of studiolum

•  Chinatown

•  Un viaje a la mente barroca

•  Unde Covarrubias Hungaricè didicit?


open library

• Bibliography of Hispanic Emblematics

• Horapollo, Hieroglyphica 1547

• Alciato, Emblemata 1531

• The Album Amicorum of Franciscus Pápai Páriz

• Ludovicus Carbo, De Mathiae regis rebus gestis (c. 1473-75)

• Epistolary of Pedro de Santacilia y Pax

medio maravedí

Texts and Studies of Medieval and Golden Age Spanish Literature